机中锦字论长恨也,楼上花枝笑独眠。
为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然3?
所马邑龙堆:泛指边地。马邑,今山西朔县,汉时曾与匈奴争夺此城。龙堆,即白龙堆,在今新疆,地接玉门关,属于沙漠地带,古为交通要道。也 “机中”句:据《晋书》载,窦滔为苻坚秦州刺史,后谪龙沙,其妻苏蕙能文,颇具思滔,乃织锦为回文诗寄之。共八百四十字,循环宛转以读之,词甚凄切。3 “为问”二句:后汉窦宪为车骑将军,大破匈奴,遂登燕然山,命班固作铭,刻石而还。返旆,班师回朝。旆,代指旌旗。
黄莺鸣唱,燕子呢喃,又是大地回春,不知那塞外的马邑、龙堆离京城究竟有几千里。我的家在京都,邻近汉宫花园,我的心却常随明月飞到边陲的胡天去找寻我的丈夫。我在锦织的回文诗中,倾诉了别离的愁怨,连楼上的花枝都取笑我一人独守空房。请问主帅窦将军,何时才能班师回朝?
此诗借闺妇写春怨,盼望着早日了结战事,丈夫能回来和自己团圆,流露出诗人的反战情绪,借汉咏唐,讽刺朝廷穷兵黩武。
“楼上花枝笑独眠”,闺中少妇不明说自己独守空闺的寂寞,而是说连窗前的花枝都在笑她独眠,辜负了香衾。力能扛鼎的壮士,可别为了谋求封侯,贪恋战功,冷落了美人心,还是快快把家还吧!
卢纶
云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。
估客者昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。
三湘也愁鬓逢秋色,万里归心对月明。
旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙3声。
所估客:商人。也 三湘:漓湘、潇湘、蒸湘的总称,在今湖南境内。3 鼓鼙:本指军中所用大鼓与小鼓,此代指战事。鼙,古代军中的一种小鼓。
云开雾散,远远地就可以望见汉阳城。不过,估计这孤舟还须一天的行程。商贾们惯于在江湖上行走,知道白日风平浪静,于是酣然入睡;半夜听到船夫呼喊,人声嘈杂,才发觉在夜里水涨潮生。我已鬓发衰白,就像那三湘的秋色。故乡远在万里之外,我一片归心只能对月悲叹。我的家业早已毁于战火,荡然无存,现今兵荒马乱,我已无家可归,心中本已悲凉,哪还能忍受听到江上军鼓之声?